王问洗巴说,你带这些来是什么意思呢。洗巴说,驴是给王的家眷骑的。面饼和夏天的果饼是给少年人吃的。酒是给在旷野疲乏人喝的。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

王问说,你主人的儿子在哪里呢。洗巴回答王说,他仍在耶路撒冷,因他说,以色列人今日必将我父的国归还我。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

你流扫罗全家的血,接续他作王。耶和华把这罪归在你身上,将这国交给你儿子押沙龙。现在你自取其祸,因为你是流人血的人。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.

王说,洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉呢。他咒骂是因耶和华吩咐他说,你要咒骂大卫。如此,谁敢说你为什么这样行呢。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?

大卫又对亚比筛和众臣仆说,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢。由他咒骂吧。因为这是耶和华吩咐他的。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.

或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

于是大卫和跟随他的人往前行走。示每在大卫对面山坡,一面行走一面咒骂,又拿石头砍他,拿土扬他。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.

王和跟随他的众人疲疲乏乏地到了一个地方,就在那里歇息歇息。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

押沙龙和以色列众人来到耶路撒冷。亚希多弗也与他同来。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

押沙龙问户筛说,这是你恩待朋友吗。为什么不与你的朋友同去呢。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

2627282930 共744条